Sunday 17 December 2017

One turn of the dial: Grigori Kozintsev on filming good and evil



It so happens that, by itself, the activity of a people – its selfless devotion to duty, its bravery – can be evaluated only when the goal to that activity is known. Sometimes the artist need not be explicit about the goals; the audience will perceive the action of the screen as though it were tuned in on a definite wave length of spiritual activity by an associative force, tuned in on a conditional reflex of attitudes toward good and evil.

During the Second World War, William Wyler directed his Memphis Belle. The film contains shots of a bomb run by flying fortresses, the life of the pilots, their military work, the return to base under fire.

The chronicle is filmed as entertainment: it shows the characters of the pilots, their mutual relations, tastes, customs. Their tastes are not demanding. A picture is painted on the side of an airplane: a bathing beauty sticks out her rear end. Returning from a run (mortal danger and the bravery of the crew is indicated; there are quite a few seriously wounded), the pilots slap the Memphis Belle on her behind; it’s a custom.

In this case, neither the drawing itself nor the conduct of the men is in any way attractive of itself. Wyler does not show the enemy: bombings are filmed from the plane (little squares for objectives, the smoke of explosions, shell craters). But the audience sees the movie as though tuned in on a certain wave length: hatred for fascism is already a conditioned reflex.

The American fly-boys, their bravery, and even their joke about the girl in the bathing suit, all seem attractive, profoundly human.

Now let us imagine this film in its entirety as taking place in Korea. Just as any turn, however insignificant, of the radio dial will tune in another station, so here everything becomes different and the interpretation makes an about-face. The men are murderers; their life is coarse. And the bawd in the bathing suit becomes a symbol: here are the ideals and the culture in the name of which these thugs have flown across an ocean in order to annihilate a people fighting for their freedom and human dignity.

From the notes of Grigori Kozintsev, made during the filming of his 1964 adaptation of Hamlet (with music by Dmitri Shostakovich), published in his book Shakespeare: Time and Conscience, which was translated by Joyce Vining in 1966.

Any copyrighted material is included as "fair use" for critical analysis only, and will be removed at the request of copyright owner(s).

1 comment:

David said...

Curious to know what attracted you to this passage in particular...but thanks for the reference to the book, news to me. I love both those Shakespeare adaptations - certainly the best on film - as well as the Maxim movies, New Babylon and Alone at the other end of the filmography. S rozhdestvom.